~かた


~かた o ~方 en kanji se traduce como:
- "forma de", "manera de".
- "cómo + infinitivo".
Por cierto,  es un kanji de los que está en la lista de estudio para el Noken N4.

Uso

V~ます+かた
V~します+の+しかた
Con verbos de origen chino (acabados en する) como 料理する, 勉強する, etc. hay que introducir en medio.
しかた se escribe en kanji como 仕方.

G1: 話す ⇒ 話しかた
G2: 食べる ⇒ 食べかた
G3: する ⇒ しかた
   来る ⇒ 来かた


Ejemplos

① この漢字の書きかたを教えてください。
   Por favor, enséñeme cómo se escribe este kanji.

② コーピーき使いかたがわかりません。
     No sé cómo usar esta fotocopiadora.

③ すみません、この料理の作りかたをせつめいしてくださいませんか。
     Perdone, ¿podría explicarme cómo hacer este plato?

④ 田中さんの話しかたはとてもわかりやすいです。
     La forma de hablar de Tanaka es muy fácil de entender.

⑤ あの人の歩きかたはおもしろいですね。
     La manera de andar de esa persona es curiosa, ¿verdad?

⑥ 日本語の勉強しかたを教えてください。
     Explícame cómo estudiar japonés, por favor.  
  

ようこそ!

¡Bienvenidos!

En este blog iré publicando diversas entradas con gramática, expresiones, etc. para compartirlas con otros estudiantes hispanohablantes del idioma japonés e intentar que os sirva de ayuda. Igualmente, me encantaría recibir comentarios por parte de los lectores del blog para mejorar mi japonés, con correcciones, observaciones, etc. 

Este blog no pretende ser un curso de japonés, sino más bien un sitio donde consultar dudas, ver ejemplos, etc. como apoyo en el estudio. En este blog aparecerán textos escritos en hiragana, katakana y kanjis básicos. Doy por supuesto que los lectores del blog tienen conocimientos básicos de japonés.

Comenzaré poniendo entradas sobre gramática e intentaré ordenarlas por su escritura en kana, para que sea más fácil consultarlas, además de clasificarlas por niveles Noken, en la medida de lo posible.
Siempre que ponga ejemplos, intentaré que no contengan errores ya sea consultando libros o preguntándole a nativos.

Un saludo.