~ませんか es la forma negativa interrogativa de la forma MASU (ます形). Esta construcción se utiliza para realizar invitaciones de manera formal.
Una construcción muy similar es ~ましょうか 『N5』, aunque en este caso se propone una acción conjunta a la persona a la que se le realiza la pregunta.
Uso
V~ませんか。
G1: 話す ⇒ 話しませんか
G2: 食べる ⇒ 食べませんか
G3: する ⇒ しませんか
来る ⇒ 来ませんか (きませんか)
Ejemplos
① 一緒に映画を見ませんか。
¿Vemos juntos una película?
② 明日パーティーに行きませんか。
¿Qué tal si vamos mañana a la fiesta?
③ あの喫茶店でお茶しませんか。
¿Te apetece tomar algo en aquella cafetería?
Nota
~ませんか es más educado que ~ましょうか al realizar una invitación.
Traduciéndolo de una forma literal, para que se entienda la idea:
お茶しませんか。
¿Tomamos algo? (Te pregunto si quieres, o si no quieres. Tengo en cuenta tu opinión)
お茶しましょうか。
Tomemos algo, ¿no? (Me incluyo en la invitación y te digo que tomes algo conmigo. De alguna manera, estoy omitiendo tu opinión)
En realidad es un matiz, y tampoco es que haya una diferencia abismal entre ambas, pero ~ませんか es más educado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario