~やすい/~にくい

~やすい y ~にくい son adjetivos auxiliares que se añaden como sufijo a verbos en forma MASU (ます形).

~やすい (~易い) = fácil de, fácilmente, apropiado.
~にくい (~難い) = difícil de, dificilmente, no apropiado.

Es común encontrarlos escritos tanto en kanji, como en hiragana.

Uso

V~ますやすい
V~ますにくい

Al unir como sufijo estos adjetivos auxiliares a los verbos, la construcción resultante se comporta como un adjetivo ~い. Para escribirlo de manera formal, simplemente se añade ~です tras el adjetivo. 

Para entender bien el uso, voy a mostrarlo con unos ejemplos:

 あの店見つける。⇒ あの店みつけにくいです。
Encontrar aquella tienda. ⇒  Aquella tienda es difícil de encontrar.

 鈴木さん話す。 ⇒ 鈴木さん話しやすいです。
Hablar con Suzuki. ⇒ Es fácil hablar con Suzuki. (Se habla con el fácilmente)

 このペン書く。 ⇒ このペン書きやすいです。
Escribir con esta pluma. ⇒ Es fácil escribir con esta pluma.

 田中さん一緒事をした。 ⇒ 田中さん一緒に事をしにくかったです。
Alguien trabajó con Tanaka. ⇒ Era difícil trabajar con Tanaka.

En las construcciones de este tipo, las partículas ,,,, etc. pasan a ser . Es decir, las palabras marcadas como complemento directo, indirecto, etc. pasan a ser el tema/sujeto de la oración con forma ~やすい/~にくい.

También pueden pasar a estar marcados por, si el sujeto está enfatizado o en frases interrogativas.

 鈴木さん話しやすいです。 
Con Suzuki, es fácil hablar. (Se hace énfasis en Suzuki)

⑥ どれ書きやすいですか。
¿Cuál es con la que se escribe fácilmente

Ejemplos

 この歌はゆっくりなので、とても歌いやすいですね。
Esa canción es fácil de cantar porque es lenta.

 グラスのコップは割れやすいです。
Los vasos de cristal se rompen fácilmente.

 私の部屋は物が多くて、掃除しにくいです。
Mi habitación es difícil de limpiar porque hay muchas cosas.

 運転しやすい車を教えてください。
Dime algún coche que sea fácil de conducir.
    

No hay comentarios:

Publicar un comentario