~やすい y ~にくい son adjetivos auxiliares que se añaden como sufijo a verbos en forma MASU (ます形).~やすい (~易い) = fácil de, fácilmente, apropiado.
~にくい (~難い) = difícil de, dificilmente, no apropiado.
Es común encontrarlos escritos tanto en kanji, como en hiragana.
Uso
V~
V~
Al unir como sufijo estos adjetivos auxiliares a los verbos, la construcción resultante se comporta como un adjetivo ~い. Para escribirlo de manera formal, simplemente se añade ~です tras el adjetivo.
Para entender bien el uso, voy a mostrarlo con unos ejemplos:
① あの店を見つける。⇒ あの店はみつけにくいです。
Encontrar aquella tienda. ⇒ Aquella tienda es difícil de encontrar.
② 鈴木さんに話す。 ⇒ 鈴木さんは話しやすいです。
Hablar con Suzuki. ⇒ Es fácil hablar con Suzuki. (Se habla con el fácilmente)
③ このペンで書く。 ⇒ このペンは書きやすいです。
Escribir con esta pluma. ⇒ Es fácil escribir con esta pluma.
④ 田中さんと一緒に仕事をした。 ⇒ 田中さんは一緒に仕事をしにくかったです。
Alguien trabajó con Tanaka. ⇒ Era difícil trabajar con Tanaka.
En las construcciones de este tipo, las partículas を,に,で,と, etc. pasan a ser は. Es decir, las palabras marcadas como complemento directo, indirecto, etc. pasan a ser el tema/sujeto de la oración con forma ~やすい/~にくい.
También pueden pasar a estar marcados por が, si el sujeto está enfatizado o en frases interrogativas.
⑤ 鈴木さんが話しやすいです。
Con Suzuki, es fácil hablar. (Se hace énfasis en Suzuki)
⑥ どれが書きやすいですか。
¿Cuál es con la que se escribe fácilmente?
Ejemplos
① この歌はゆっくりなので、とても歌いやすいですね。
Esa canción es fácil de cantar porque es lenta.
② グラスのコップは割れやすいです。
Los vasos de cristal se rompen fácilmente.
③ 私の部屋は物が多くて、掃除しにくいです。
Mi habitación es difícil de limpiar porque hay muchas cosas.
④ 運転しやすい車を教えてください。
Dime algún coche que sea fácil de conducir.
No hay comentarios:
Publicar un comentario